آهنگ Eagles – Hotel California

4
آهنگ Eagles - Hotel california

دانلود Eagles – Hotel california همراه متن و ترجمه فارسی

 Download Eagles Song Called Hotel california

ترجمه آهنگ Eagles – Hotel california

Artist: Eagles
Title: Hotel california
Style: Classic Rock, Rock
Released: 1976

to psnmusic

لینک های از کار افتاده را گزارش دهید تا بسرعت قرار بگیرد

منتظر نظرات شما هستیم

درصورت دستور کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه لینک دانلود حذف خواهد شد

لینک کوتاه

متن ترانه

On a dark desert highway,
 cool wind in my hair
درآزاد راهی تاریک و سوت و کور ،
 خنکای باد لابلای موهایم

Warm smell of colitas, rising up through the air
هوا آکنده از بوی تند کالیتاس (نوعی مخدر گیاهی)

Up ahead in the distance,
 I saw a shimmering light
در فاصله ای دور پیش رو ،
نور لرزان چراغی را دیدم

My head grew heavy and my sight grew dim
سرم سنگین شد و چشمانم سیاهی رفت

I had to stop for the night
ناگزیر بودم که شب را توقف کنم

There she stood in the doorway
آنجا دختری در میانه در ایستاده بود

I heard the mission bell
صدای زنگ ورود به هتل را شنیدم

And I was thinking to myself
با خود در این فکر بودم

this could be heaven or this could be hell
که این می تواند بهشت باشد یا جهنم باشد

Then she lit up a candle and
 she showed me the way
سپس شمعی روشن کرد و
راه را بمن نشان داد

There were voices down the corridor
پائین راهرو صداهائی بود

I thought I heard them say...
فکر می کنم که شنیدم می گفتند:

Welcome to the hotel California
به هتل کالیفـــــــــــــــرنیا خوش آمدی

Such a lovely place
چه جای دل انگیزی

Such a lovely face
چه صورت دوست داشتنی ای

Plenty of room at the hotel California
اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست

Any time of year, you can find it here
تمام طول سال خواهید یافت

Her mind is tiffany-twisted,
 she got the mercedes bends
ذهن او بسان توری نازک پیچیده 
شده ای است، او صاحب این مرسدس است

She got a lot of pretty, pretty boys,
 that she calls friends
پسرهای خیلی زیبائی را از آن خود کرده
 که دوست خطابشان می کند

How they dance in the courtyard,
 sweet summer sweat
 وه ، که چگونه در حیاط پایکوبی میکنند ، 
تابستان گرم و دلچسب

Some dance to remember, 
some dance to forget
بعضی می رقصند که به خاطر بسپارند،
 بعضی می رقصند که فـــــــراموش کنند

So I called up the captain
سپس پیشخدمت را صدا زدم

’please bring me my wine’
لطفا" شراب مرا بیاورید

He said, ’we haven’t had that spirit
 here since nineteen sixty nine’
او گفت که از 1969 آن مشروب را اینجا نداشته ایم

And still those voices are calling from far away
و همچنان آن صدا ها از دور دست فریاد می زنند

Wake you up in the middle of the night
در نیمه های شب بیدارت می کنند

Just to hear them say...
تا بشنوی که می گویند

Welcome to the hotel California
به هتل کالیفرنیـــــــــــــــا خوش آمدی

Such a lovely place
چه جای دل انگیزی

Such a lovely face
چه صورت دوست داشتنی ای

They livin’ it up at the hotel California
آنها به خوشی در هتل کالیفرنیا 
روزگار را می گذرانند

What a nice surprise, bring your alibis
عذر تو چه تصادف جالبی را به دنبال داشت

Mirrors on the ceiling,
آینه های روی سقف

The pink champagne on ice
شامپاین عالی در (ظرف) یخ

And she said ’we are all just prisoners
 here, of our own device’
دختر گفت که ما با میل خود 
در اینجا زندانی هستیم

And in the master’s chambers,
در اتاق رئیس هتل

They gathered for the feast
برای جشن دور هم جمع شدند

The stab it with their steely knives,
با چاقوهای فلزی خود ضربه می زدند

But they just can’t kill the beast
اما قادر به کشتن آن شریر نبودند

Last thing I remember, I was
آخرین چیزی که به یاد می آورم

Running for the door
در حال دویدن به سوی در بودم

I had to find the passage back
می بایست راه برگشت

To the place I was before
به جائی که قبلا" بودم را پیدا می کردم

’relax,’ said the night man,
مسئول شب گفت : آرام باش

We are programmed to receive
ما برای پذیرایی شدن اینجا هستیم

You can check out any time you like,
شما می توانید هر زمان که مایلید قصد رفتن کنید

But you can never leave!
اما هرگــــــــــــز نمی توانید اینجا را ترک کنید

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.